Afgelopen maand heeft 1Amstelveen de Tolkie Leeshulp op hun website gezet. De omroep deed dit omdat ze hun nieuwsteksten graag voor iedereen toegankelijk willen maken. In de nieuwste aflevering van 1Amstelveen aan Tafel ging het daarom over de leeshulp en het onderwerp laaggeletterdheid. Astrid de Craen van 1Amstelveen sprak met Hank Gronheid (Stichting ABC), André Roelvink (ervaringsdeskundige) en Laurens van den Berg (medeoprichter Tolkie).
Veel migranten
1Amstelveen merkte dat veel mensen uit Amstelveen moeite hadden met de nieuwsteksten. Veel laaggeletterden in Amstelveen groeiden namelijk niet op in Nederland. Zo heeft Amstelveen een grote Indiase gemeenschap. Hun teksten waren alleen beschikbaar in het Nederlands, waardoor de omroep deze groep niet goed kon bereiken. Door het toevoegen van Tolkie kunnen de artikelen van 1Amstelveen nu uitgelegd worden in makkelijke taal én vertaald worden naar maar liefst 133 talen, waaronder het Engels en Hindi, 2 belangrijke talen in India.
“Zinvol en makkelijk”
André Roelvink, die zelf jarenlang grote moeite had met lezen en schrijven, reageerde erg positief op het toevoegen van Tolkie. “Ja, ik vind dit heel zinvol en makkelijk. En het is wel duidelijk ook!” Door het toevoegen van de leeshulp kunnen mensen als André namelijk ook geholpen worden. Hij groeide namelijk op in Nederland, en kan dus geen vertaalfunctie gebruiken. Met Tolkie Leeshulp krijgt hij een vertaalfunctie naar makkelijk Nederlands op A2-niveau.
Hele aflevering
Wil je meer weten over het verhaal van André? En ben je benieuwd naar de geletterdheidscijfers van Amstelveen? Bekijk dan de hele aflevering!